section_topline
Thorsten Distler
Diplom-Übersetzer (BDÜ)
+49 (0)9270 349216
Cette adresse e-mail est protégée contre les robots spammeurs. Vous devez activer le JavaScript pour la visualiser.
section_logo_top
section_component
Palmarèsmondial

Jeu de simulation de construction urbaine

Traduction et suivi de la simulation de construction urbaine multilingue la plus célèbre au monde pour un acteur international de l’industrie des jeux vidéos (de février 2012 à mars 2016)

J’ai œuvré durant quatre années en tant que traducteur principal de tous les contenus de la version PC et mobile. Outre les menus et autres éléments en jeu comme les bulles de conversation, info-bulles, fenêtres contextuelles, trucs et astuces, didacticiels, etc., j’étais également en charge de la traduction de tous les supports marketing. Ceux-ci consistaient de billets de blog détaillés, commentaires vidéo, courriers publicitaires, promotions, etc.

Lire la suite...

Contenu de site web : Plate-forme santé vielife

Site web et contenus de la plate-forme santé britannique vielife (d’octobre 2010 à novembre 2013)

La plate-forme vielife était conçue pour les grandes entreprises désireuses d’offrir à leurs employés un service gratuit de coaching santé. Celui-ci comprenait des informations générales sur les modes de vie ainsi que des questionnaires et des courriers publicitaires adressés aux salariés les invitant à être plus actifs. De plus, le site proposait des conseils sur la nutrition, des méthodes de relaxation avec des exercices de méditation, yoga, etc. et les résultats les plus récents de la recherche.

Lire la suite...

Jeu d’aventure pour enfants pour un fabricant de briques de construction

Localisation du jeu de rôle complet au siège de la société au Danemark (août 2010)

Cette commande m’a conduit au Danemark, où j’ai traduit les contenus du site web ainsi que la totalité du jeu de rôle en ligne directement au siège du client final par l’intermédiaire d’une agence. Le jeu est construit, dans le plus pur sens du terme, sur le jeu matériel du fabricant.

Lire la suite...

RP et site web pour producteur de gazons synthétiques

Transcréations pour l’un des principaux fabricants mondiaux de gazon synthétique (de mai 2010 à octobre 2016)
La traduction des communiqués de presse, sites web et brochures produits a été pour moi l’occasion d’acquérir des connaissances approfondies dans le domaine très spécialisé de la fabrication et de la production de gazon synthétique. Pour mes recherches, j’ai notamment fait appel à mes contacts au laboratoire d’essais textiles Weber & Leucht afin d’en savoir davantage sur les technologies textiles. Lire la suite...

Arcade ClassiX pour Microsoft

Réédition d’une vaste sélection de différents classiques du jeu d’arcade pour Xbox 360 sous le titre Arcade ClassiX (de janvier à octobre 2010)

Travaillant en tandem avec un collègue en tant que traducteur principal et réviseur, je veillais au respect de la terminologie et du style. Ayant personnellement vécu l’évolution des jeux vidéo depuis leurs débuts, de la console Pong aux premières bornes d’arcade (Donkey Kong) dans les bars, en passant par les classiques sur C64 et Amiga 500 (Mario Bros., Gianna Sisters et Test Drive), ce projet était entre de bonnes mains.

Contactez-moi

Vous souhaitez porter votre marque au plus haut niveau ? Envoyez-moi votre demande de rappel, de projet ou de devis. Je vous contacterai dans les plus brefs délais.

« Merci de votre message. J’accuse réception de votre demande et vous contacterai dans les meilleurs délais. »

Thorsten Distler Creative Translations

    Site web spécial sport

    Le monde du sport est votre terrain de jeu ? Consultez directement mon site dédié :

    loog_td_sportscopyplus
    Haut de page