Thorsten Distler
Diplom-Übersetzer (BDÜ)
+49 (0)9270 349216
This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Nintendo Frankfurt: localisation at the company’s European headquarters

Localisation, updates, bug reporting, QA, tester supervision (September to December 2008)

I spent four months working on site on the Mario Tennis GC, Rock ‘n’ Roll Climber and Lonpos games.


Post-apocalyptic computer role-play game

Proofing of the entire game, including several add-ons (April to July 2008)

During this huge project, I was responsible for coordinating the style and terminology of the texts prepared by four translators – a total of more than 500,000 words excluding the add-ons. A mammoth task and an invaluable experience that proved immensely beneficial to my professional development.


RPG localisation in Japan

Localisation of a major DS title for a giant in Tokyo’s video game scene (June to October 2006)

An enormously important step in my career as a translator specialising in games. I accompanied the entire production cycle over a period of 9 weeks – from the briefing through the localisation to the quality assurance at the company headquarters in Tokyo.


Get in touch

Want to take your game to the next level? Please fill in the contact form below with your call-back, project or price request. I will get back to you as soon as possible.

"Thanks for your request. I have received your message and will get back to you..."

Thorsten Distler Creative Translations

    Sports website

    Is sport your home turf? Then visit my sports website:

    to top